英語で自分の意見を言う時に
I think ~ という表現を使うと思います。
当然まずこの表現がすぐに出て来るのが
基本なわけです。
しかし、
ネイティブのリアルな会話や、
映画やドラマの中では、日本人が基本として習った
この I think ~ って、
よく使う表現のハズなのに
実際には、そんな頻繁に聞かないと思いませんか?
というのも、
日本語でも漠然と「自分は~だと思う」という
ことを言う場合、「思う」の中には言葉にならない
行間の”思い”があるわけで、
それを話の文脈であったり、ニュアンスであったりで、
どのくらいの意味合いでの「思う」のかを、
無意識に感じ取っているし、自分の思いを表現している
と思います。
英語でも口調やニュアンスによる表現も
ありますが、英語表現のバリエーションとして
お決まりの I think ~ 以外でも、
ネイティブがよく使う、他にこんな表現が
あるので、覚えておいてみてください。
*I am sure that ~ 「きっと~だと思いいます」
*I believe that ~ 「~だと信じています」
*(The) Chances that ~ 「おそらく~だろう」
*I suppose that ~ 「おそらく~だと思います」
*I imagine that ~ 「~だと想像します」
*I assume that ~ 「~だと仮定します」
*I believe that ~ 「~だと信じています」
*I feel that ~ 「~と感じています」
*I gather that ~ 「~だと推測します」
*I guess that ~ 「~だと予想します」
*I bet that ~ 「~と思うけどね」
*I reckon that ~ 「~だと思います」(米国南部)
初心者なら「I think」で十分なので、
最初から無理につめ込む必要は無いですが、
自分はまだこんな表現は使えなと思っても、
リスニングでネイティブが使っているのを
聞いた場合に、
「 I think ~ = ~だと思う。」と機械的に
インプットされていて、上記のような表現や意味合いが
あるのを知らないと、
音声的に聞き取れたとしても、
「えっ、何言っているの?」ということに
なりかねないので、知識として覚えておいてください。
また、そろそろ上達してきた人は、
ワンパターンに I think だけじゃなく、
使えるように覚えて、英語表現の幅を広げてみてください。
□■□━━【PDF版 無料配布】━━□■□
「ゼロから飛躍的に上達する3つの方法」をまとめた無料レポート配布中!
↓↓↓
無料ダウンロードはこちら
案外オモロイじゃん、と思ったらポチっと↓